人工智能国际峰会(论坛聚焦传播领域人工智能应用)

中国日报9月8日北京9月7日,由中国外文局、鹏程实验室主办,中国外文局翻译研究所、外文出版社承办的人工智能与国际传播高峰论坛在北京举行。论坛以新技术使能国际交流为主题,深入讨论了利用人工智能等新技术促进和加强国际交流的议题。来自中央国家机关、国家重点实验室、科研院所、媒体机构、高新技术企业等领域的近百名专家学者参会。中国外文局局长、中国翻译家协会会长杜占元,中国工程院院士、彭城实验室主任高文出席开幕式并致辞。中国外文局副局长于涛主持了论坛开幕式。中国工程院院士、原教育部副部长赵,中国工程院院士、彭城实验室数理学部主任全,中国翻译家协会原常务副会长,中国前驻瑞典、新西兰大使,外交部翻译办公室原主任等出席开幕式。

5330430159961139775.gif

杜占元在开幕致辞中指出,人工智能引领的新一轮科技革命和产业变革正在加速推进,也深刻改变了国际传播的舆论生态、媒体格局和传播方式。把握人工智能等新技术新机遇,加强国际传播能力建设,是关系国家发展的重要战略任务。要注重战略引领,加强技术创新,加快融合发展,深化跨界合作,遵循传播规律,充分集聚跨学科资源,推动国际传播能力建设和人工智能发展协同取得新突破。高文在开幕式致辞中说,外文局作为国家文化交流的重要输出者,站在新时代中国国际传播的新起点和前沿,承担着党和国家对外宣传的重要任务。鹏程实验室将携手外文局,肩负国家使命,抓住数字化、网络化、智能化融合发展的机遇,以“开源、开放、共建、共享”为宗旨,聚合国内外优势资源,推动人工智能技术与国际通信产业深度融合,助力国际通信建设向更加智能化、精准化、个性化的方向发展。于涛表示,在中共二十大召开之际举办人工智能与国际传播高峰论坛,探讨国家翻译能力和对外话语体系建设,是落实习近平总书记关于加强国际传播能力要求的具体举措。论坛期间,中国外文局与鹏程实验室签署了战略合作协议。双方旨在加强人工智能与媒体融合的全方位合作,全面实施精准传播联合行动,共同推动国际传播的融合发展。组建中国外文局翻译研究所智能翻译实验室,依托实验室平台,发挥优势,汇聚力量,明确任务,推进项目,努力通过实验室建设为新时代翻译行业和语言服务业的科学健康发展赋能,充分利用科技进步提升国际交流能力。科技日报社副社长李惠安、中国翻译家协会常务副会长黄友宜、中国外文局原副局长、总编辑胡、中国人民大学党委副书记、副校长、教育部语言文字信息管理司副司长

应用中国科学院自动化所研究员冯志伟、航天科技集团研究员宗、鹏程实验室智能部专家景世凯等发表主题演讲。李惠安表示,人工智能是国家战略的重要组成部分,是未来国际竞争的焦点,是经济发展的新引擎。国际传播不仅为人工智能技术的创新应用提供了新的场景,也为媒体提升全球报道能力搭建了广阔的舞台。黄幼仪表示,人工智能技术与国际传播的融合,对加强国家翻译能力和对外话语体系建设具有重要意义。未来,在大数据时代,人工智能等新技术的广泛应用,将有助于打通国际交流的“最后一公里”。胡表示,人工智能正在深刻影响新闻媒体的生产方式和传播方式,推动国际传播向更加智能化、精准化、个性化的方向发展,成为影响国际传播格局的重要变量。加强中国国际传播能力建设,人工智能不仅是抓手,更是支撑、保障和方向。刘虹表示,要大力提升语言文字信息化水平,更加注重前沿信息技术与语言文字应用的交叉融合,加强语言文字信息处理智能计算的理论研究,加强面向实际需求的各类数据库建设,加强语言文字处理基础理论、关键技术和资源平台的转化应用。论坛举办了“人工智能时代的国际传播能力建设3354技术赋能习近平新时代中国特色社会主义”和“翻译技术、翻译标准与国家翻译能力建设”两个平行分论坛。与会者围绕论坛主题进行了深入讨论和交流。论坛期间,中国外文局翻译研究所智能翻译实验室发布《翻译技术发展共同行动计划》,鹏程实验室发布“丝路2.0多语种翻译平台”。本次论坛是积极响应习近平总书记关于加强和改进国际交流的重要讲话精神的重要举措。本次论坛基于以人工智能、大数据、云计算等技术为代表的新一轮科技革命成果的快速发展,深入探讨人工智能技术在国际传播中应用的新思路、新举措,为讲好中国故事、传播好中国声音、通过科技传播展示真实、立体、全面的中国提供新的路径和方法。

除已声明原创作品外,本站作品均由网友自主投稿、编辑整理发布,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,不为其版权负责。如果您发现网站上有侵犯您的知识产权的作品,请与我们取得联系,我们会及时修改或删除。

选型/询价

在线选型报价小程序正加急开发中~_~,建议先关注我们公众号哟

交流社群 在线客服
关注我们
关注我们
分享本页
返回顶部
协作机器人产业服务平台,欢迎您!